Ihre Suche ergab 787 Treffer
Specialist Breed judge
Frau
Karin
Acker
Der Richter darf die aufgeführten Rassen bewerten und Titel und Titelanwartschaften vergeben.
Der Richter ist nicht berechtigt, einen Wettbewerb im Ehrenring zu richten, ausgenommen das Junior Handling .
(The judge is approved to judge all breeds listed as breed specialist and he is entitled to award titels and challenge certificates for said breeds. He has neither approval nor authorisation to judge any competition in the Main Ring, with the exception of the Junior Handling.)
Specialist Breed judge
Herr
Ludwig
Adden
Der Richter darf die aufgeführten Rassen im Ausland nur anläßlich von CAC- Ausstellungen bewerten und dort Titel und Titelanwartschaften vergeben.
Der Richter ist nicht berechtigt, im Ausland anläßlich von Internationalen Zuchtschauen zu richten oder einen Wettbewerb im Ehrenring zu richten, ausgenommen das Junior Handling.
The judge is approved to judge the listed breeds and award titles and Challenge Certificates abroad at CAC (national) shows only.
The judge however is neither authorized to judge abroad at international (CACIB) shows or to judge any competition in the Main Ring, with the exception of the Junior-Handling.
Specialist Breed judge
Frau
Maria
Ahlbach
Der Richter darf die aufgeführten Rassen bewerten und Titel und Titelanwartschaften vergeben.
Der Richter ist nicht berechtigt, einen Wettbewerb im Ehrenring zu richten, ausgenommen das Junior Handling .
(The judge is approved to judge all breeds listed as breed specialist and he is entitled to award titels and challenge certificates for said breeds. He has neither approval nor authorisation to judge any competition in the Main Ring, with the exception of the Junior Handling.)
Specialist Breed judge
Frau
Nelly Daniela
Ahrend
Der Richter darf die aufgeführten Rassen bewerten und Titel und Titelanwartschaften vergeben.
Der Richter ist nicht berechtigt, einen Wettbewerb im Ehrenring zu richten, ausgenommen das Junior Handling .
(The judge is approved to judge all breeds listed as breed specialist and he is entitled to award titels and challenge certificates for said breeds. He has neither approval nor authorisation to judge any competition in the Main Ring, with the exception of the Junior Handling.)
Specialist Breed judge
Frau
Elke
Ahrendts
Der Richter darf die aufgeführten Rassen bewerten und Titel und Titelanwartschaften vergeben.
Der Richter ist nicht berechtigt, einen Wettbewerb im Ehrenring zu richten, ausgenommen das Junior Handling .
(The judge is approved to judge all breeds listed as breed specialist and he is entitled to award titels and challenge certificates for said breeds. He has neither approval nor authorisation to judge any competition in the Main Ring, with the exception of the Junior Handling.)
Specialist Breed judge
Frau
Tatjana
Ahrendts
Der Richter darf die aufgeführten Rassen im Ausland nur anläßlich von CAC- Ausstellungen bewerten und dort Titel und Titelanwartschaften vergeben.
Der Richter ist nicht berechtigt, im Ausland anläßlich von Internationalen Zuchtschauen zu richten oder einen Wettbewerb im Ehrenring zu richten, ausgenommen das Junior Handling.
The judge is approved to judge the listed breeds and award titles and Challenge Certificates abroad at CAC (national) shows only.
The judge however is neither authorized to judge abroad at international (CACIB) shows or to judge any competition in the Main Ring, with the exception of the Junior-Handling.
Specialist Breed judge
Frau
Verena
Ahrendts
Der Richter darf die aufgeführten Rassen im Ausland nur anläßlich von CAC- Ausstellungen bewerten und dort Titel und Titelanwartschaften vergeben.
Der Richter ist nicht berechtigt, im Ausland anläßlich von Internationalen Zuchtschauen zu richten oder einen Wettbewerb im Ehrenring zu richten, ausgenommen das Junior Handling.
The judge is approved to judge the listed breeds and award titles and Challenge Certificates abroad at CAC (national) shows only.
The judge however is neither authorized to judge abroad at international (CACIB) shows or to judge any competition in the Main Ring, with the exception of the Junior-Handling.
Specialist Breed judge
Herr
Norbert
Albrecht
Der Richter darf die aufgeführten Rassen bewerten und Titel und Titelanwartschaften vergeben.
Der Richter ist nicht berechtigt, einen Wettbewerb im Ehrenring zu richten, ausgenommen das Junior Handling .
(The judge is approved to judge all breeds listed as breed specialist and he is entitled to award titels and challenge certificates for said breeds. He has neither approval nor authorisation to judge any competition in the Main Ring, with the exception of the Junior Handling.)
Specialist Breed judge
Herr
Roman
Alraun
Der Richter darf die aufgeführten Rassen bewerten und Titel und Titelanwartschaften vergeben.
Der Richter ist nicht berechtigt, einen Wettbewerb im Ehrenring zu richten, ausgenommen das Junior Handling .
(The judge is approved to judge all breeds listed as breed specialist and he is entitled to award titels and challenge certificates for said breeds. He has neither approval nor authorisation to judge any competition in the Main Ring, with the exception of the Junior Handling.)
Specialist Breed judge
Herr
Gunter
Althoff
Der Richter darf die aufgeführten Rassen bewerten und Titel und Titelanwartschaften vergeben.
Der Richter ist nicht berechtigt, einen Wettbewerb im Ehrenring zu richten, ausgenommen das Junior Handling .
(The judge is approved to judge all breeds listed as breed specialist and he is entitled to award titels and challenge certificates for said breeds. He has neither approval nor authorisation to judge any competition in the Main Ring, with the exception of the Junior Handling.)